TXT图书下载网
最新小说 | 小编推荐 | 返回简介页 | 返回首页
(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标滚轮控制速度)
花与剑与法兰西_分节阅读_第364节
小说作者:匂宮出夢   内容大小:10337.91 KB   下载:花与剑与法兰西Txt下载   上传时间:2017-07-29 08:57:19   加入书签
经过她的时候,她小声在夏尔耳边调侃了一句。

    夏尔没有回答,只是轻轻耸了耸肩,然后直接走了进去。

    不出夏尔所料,公馆的客厅里已经来了不少客人。不过,也许是因为蓝丝袜今晚刻意想找一些年轻人的缘故,夏尔并没有在其中找到什么认识的人。不过这样也好,他也免去了要去打招呼的麻烦。

    因为主人还没有进来,所以客人们都以自己的小圈子,要么坐在沙发上,或者站在未生火壁炉边各自闲谈。

    夏尔在观察了一下情况之后,准备带玛蒂尔达先找个地方坐一下。

    突然,他感觉好像有什么视线正在注视着自己,连忙下意识地向那个方向看了下去。

    然后,他和对方对视了起来。

    这是一个有着一头亮丽的金发的美人,她的五官十分端正,脸上似乎擦了一些粉所以显得有些异常的苍白,不过却算不上浓妆艳抹。她看上去并不年轻,大概三十岁左右的样子,穿着一件宽松的白色纱裙,脖子上也戴着白色的纱巾,看上去就像是某个出来郊游的富家大小姐一样。

    她一个人坐上一张沙发上,表情十分冷漠,似乎也正是这种冷漠的原因,也没人和她聊天,只是一个人孤零零地坐着。两个人对视了一瞬之后,这位金发女子别看了视线。没有展露出任何表情来。

    夏尔心里突然升起了一股奇怪的感觉。

    这种感觉,不是因为对面是个美人,而是因为他突然觉得好像对方哪里有些熟悉一样。

    然而。他仔细思索,却没有任何与这位女性有关的记忆。

    想了片刻之后,没有一丝头绪的夏尔只好把这个放到一边,带着玛蒂尔达找了一张靠在角落里的沙发坐了下来。

    就在这时,随着客人们的一阵鼓噪声,公馆的主人卡特琳娜-德-佩里埃特小姐走了进来,也正式宣告了今晚沙龙的开始。

    和惯常的方式一样。穿着裙子拿着扇子的蓝丝袜小姐坐在中央,和围坐在她四周的客人们谈天说地,而仆人们不断地送上冷饮和点心以飨宾客。

    出席的年轻人们为了能够得到其他人的赞赏和主人的青睐。一个劲地高谈阔论,间或夹杂着几句俏皮话,因而沙龙一直欢声笑语不断,倒是让夏尔突然找到了一丝过去的回忆。

    因为这个沙龙惯常讨论的就是文学话题。所以不知道由谁开的头。大家讨论到了海峡对面的那个国度上去了。客人们对于不列颠岛上的文学各自发表自己的阐述,或赞赏或褒贬,一时间讨论的气氛突然热烈了起来。

    “英国人冷漠而且缺乏热情,而文学最重要的就是激情,没有激情的迸发就不会有文学,我敢说,天性就是冷漠傲慢的海岛民族,是不可能有什么值得一提的文学的。”一位在座的年轻人评论了起来。“当然,我们必须承认。虽然看上去不像,但是英国人毕竟还是有点儿文化的——不过,也就是有点儿而已。”

    他的这一番评论,惹起了一阵附和式的哄笑,毕竟数百年来,法国人一直都在嘲弄英国人没文化。

    当听到有人对英国的文学表示不屑之后,玛蒂尔达终于忍不住了,她也忘记了原本的沉稳,自己出声参与到了争论当中。

    “先生,我认为您的这个论断是不太妥当的。”玛蒂尔达抬起头来看着对方,“虽然可能比不上我国,但是英国并非您所描述的那个荒漠,难道拜伦勋爵、雪莱先生还有华兹华斯先生他们的作品不够好吗?拜读过他们的作品之后,我倒是觉得他们才华横溢呢……”

    “拜伦?他的作品我可不觉得好,只是一个愤世嫉俗者而已;雪莱倒是不错,不过也无法和我们的德-弗洛里昂相比,至于华兹华斯,嘿,他算什么!”那个被反驳了的年轻人似乎有些不高兴,所以以一种不耐烦的语气回答。

    “德-弗洛里昂先生虽然很不错,但是也没有理由因此贬低拜伦勋爵和雪莱吧?我认为文学应该是没有国界之分的,好的就是好的,先生。”也许是因为兴趣之所在的原因,玛蒂尔达难得地严厉了起来,“而且,我认为德-弗洛里昂先生在诗歌上的天赋是无法与雪莱相比的,绝对不能。”

    【让-皮埃尔-德-弗洛里昂(jean-pierre-claris-de-florian,1755-1794),是伏尔泰的侄孙,天资聪颖。他曾翻译过《堂吉诃德》,并且创作过大量长篇小说、中篇小说、喜剧和牧歌式田园诗,三十七岁就进入法兰西学士院。

    他被认为是法国文学史上,继拉封丹后最重要的寓言诗人。大革命期间,他因贵族出身被捕,出狱后不久逝世,年仅三十九岁。】

    “那只是您的个人看法而已。”对方回答,“再说了,他们现在都过世了啊。我们的文学传承源远流长,有司汤达,有巴尔扎克,还有雨果,以后还会有更加闪烁的群星,可是英国人还有什么?难道能抱着莎士比亚再吹嘘上三百年吗?”

    “莎士比亚值得再铭记三百年。”玛蒂尔达毫不示弱,“更何况英国人现在也不是没有什么优秀的文学家,我觉得狄更斯先生就很不错。”

    她的这句话,不期然间也引发了一阵赞同声。显然有不少人也同意她的看法。

    在这个年代,狄更斯还没有写出后来那本在法国恶评如潮的《双城记》(因为这本在1859年面世的人,写得太脱离背景时代的法国的现实了)而损伤自己良好的声誉,这位写出了《雾都孤儿》和《大卫-科波菲尔》的作家,正被海峡对岸的法国人们欣赏着。

    “您就算百般维护这个店小二民族,也无法改变它只是个文化沙漠的事实。”眼见风向有些不利于己方,有人说出了不太友好的嘲讽,“不列颠人只是个大杂烩而已,并没有值得一提的文化。”

    【店小二民族,是当时欧洲大陆上一些人对英国人的蔑称,形容他们小气自私,冷漠势利。】

    就在玛蒂尔达还想说些什么的时候,角落里突然传来了一个声音。

    “这个店小二民族,数百年来已经打败了面前的一切敌人,甚至打败了我们的国家——如果我们嘲讽他们的话,岂不是对我们自己来了一次双倍的嘲讽?先生,您似乎对现状有些过于的见识不清了。因为无聊的意气用事而去否认别人的优点,这不是爱国主义,这是纯粹的愚蠢,先生。”

    这个声音低沉而且傲慢,马上吸引了几乎所有人的目光。夏尔将视线也移了过去,发现发言的正是那位刚才那位引起过他注意的女子。

    “您说得对,小姐。”那位青年人睁大了眼睛,还想争辩什么的时候,德-佩里埃特小姐突然用扇子拍了拍自己的手,发出了一声清脆的声响,也骤然让嗡嗡声结束了。“狄更斯先生确实不错,他的作品我都拜读过一些,感觉很好,我还在英国找过人,想要从他手下买下作品在法国的出版权呢……”

    在德-佩里埃特小姐如此说之后,原本的争论慢慢朝向有利于玛蒂尔达一方的方向偏转——毕竟,谁叫这位小姐她是大赞助人呢?

    不过,平日里的争论当中,这位小姐可不会这么早插话的,只会静静地看着人们争论。今天她这么表现,只有夏尔才知道原因——显然,有些人如此黑英国让她心里有些不满,因此早早地就表明了裁断立场。

    在此间主人的强行决断下,这个辩题早早的就分出了胜负,原本热情满满的人们突然松弛了下来,于是又重新三三两两地和旁边的人谈起天来,等待着下一个话题的爆发。

    夏尔趁着这个机会,招呼仆人给蓝丝袜送过去了一张纸条。

    “刚才那个发言的女人是谁?”

    过了好一会儿之后,仆人传回来了一张纸条。

    “是一位朋友介绍过来的,名叫塞西莉亚-德-罗特列克小姐,据说似乎是在英国游历过,其他不详。”

    是吗……(未完待续。。)

花与剑与法兰西目录 第九章 惊人的发现

    德-罗特列克?

    当看到这个姓氏的时候,夏尔禁不住皱了皱眉头。 .

    这不是那位自己在陆军部接见过的年轻人的姓氏吗?那位康斯坦丁-德-罗特列克子爵。

    是巧合吗?还是真的有什么联系?夏尔陷入到了沉‘吟’当中。

    仔细想一想的话,两个人就连习‘性’都很像,一个喜欢喝红茶,一个自称是从英国游历归来。联系起来看的话,怎么看都不像是毫无关系的人吧。

    在这种疑‘惑’的驱使下,夏尔忍不住再度向那位小姐投过去了视线,但是却没有从她平静的脸上看出任何端倪来。他也只好将疑‘惑’放在了心底里。

    “夏尔,我能过去和她攀谈一下吗?”突然,玛蒂尔达在夏尔耳边问了一句。

    因为刚才附和了她的说法,所以玛蒂尔达对这位‘女’士也充满了好感,因此想要过去同她聊聊天。

    “当然可以了啊,您今晚自然可以尽兴。”夏尔不动声‘色’地回答。“去吧。”

    玛蒂尔达笑着朝夏尔了头,然后起身朝那位‘女’士坐的地方走了过去,夏尔则装作不经意地观察着她们。

    当玛蒂尔达走过去的时候,那位‘女’士的身边还是没有人,也许是因为那股生人勿近的气势实在太过于浓烈吧,就连玛蒂尔达都打了个突,但是最后,对文学的热爱还是促使她走上了前去。

    “‘女’士,您好。”因为吃不准对方到底有没有结婚。所以玛蒂尔达换了一个比较礼貌的称呼。

    “什么事呢?”对方的视线,缓缓地移了过来,打量着玛蒂尔达。

    “没什么。只是来和您打个招呼而已,”那股视线看得她有些心理发‘毛’,但是她还是勉强挤出了一个微笑,“谢谢您刚才的发言。”

    “没什么,这只是我在说一些自己的感想而已,并不是有意在讨好您。”对方还是面无表情,好像并没有多少兴趣同玛蒂尔达攀谈似的。“您不用为此表示特别高兴,因为如果我不同意您的意见的话,也会直接说出来的。。”

    还真是英国式的习‘性’啊。这么冷漠难近!玛蒂尔达心里微微苦笑。

    “这个当然没关系了,既然是讨论,那么就应该畅所‘欲’言嘛。”她仍旧笑着回答,“您好像对英国的文学也有兴趣?”

    “嗯。也算是有兴趣吧。”对方了头。“英国的东西还是有意思的,至少值得我们稍稍‘花’费时间钻研一下。”

    “哦,那真是太好啦!”因为找到了共同的话题,玛蒂尔达感觉有些振奋了起来,“我也是这样想的呢!其实我甚至觉得,在文学的某些方面,英国人甚至超过了我国。”

    “哦?”

    “除了狄更斯先生之外,英国文学现在最令人振奋的地方。是‘女’‘性’也可以写出传世的经典作品。”玛蒂尔达坐到了这位‘女’士的旁边。“没错,我就是在说勃朗特姐妹。”

    “您也听说过她们吗?”这位‘女’士原本冷漠难近的脸。终于微微动容了,好像对玛蒂尔达的广闻博识有些惊异似的。

    因为,毕竟勃朗特姐妹相继发表作品是在1847年,以这个时代的文化传播的速度,玛蒂尔达能够知道她们的声明和作品,已经是很快了。

    “是的,当然,我非常喜欢她们的作品,每一部我都看了。”玛蒂尔达有些兴奋了,滔滔不绝地说了下去,“任何一位看了她们作品的人,都能够感受到她们文字间的灵气和智慧,以及那种打动人心的‘激’情。我想除了乔治桑小姐之外,我并没有看到一位有天赋能够同她们相抗衡的法国‘女’‘性’作家。所以从这个方面来看,我认为英国文学某些地方已经超过了当今法国的文学。”

    “真是热情洋溢的说明呢……”这位‘女’士微微笑了起来,然后轻轻了头,显然有些认可玛蒂尔达的说法,“不过确实很有道理。她们确实值得赞誉。”

    “果然您也这么想呢!”眼见自己的意见被人认可了,玛蒂尔达十分高兴,暗喜自己果然没白跑过来,“勃朗特姐妹们的声名,我看是可以流传很久的。”

    “没错,不过可惜她们本人恐怕是看不到了。”对方的笑容重新敛去,“天才在这个世界总是呆不久,诚然可惜。”

    “确实是十分可惜啊,才那么年轻就离世了……”听到了对方的话之后,玛蒂尔达的表情也黯淡了下来,“希望夏洛蒂小姐能够摆脱这种不幸的命运吧。”

    此时,勃朗特三姐妹当中,写出了《呼啸山庄》的艾米莉-勃朗特已经因为结核病而在1848年死去了,享年0岁;《艾格尼丝-格雷》的作者、小妹安妮于第二年死去,享年9岁。所以两个人才会在这里感叹天才的早逝。

 
本文每页显示5000字 共1096页 当前第364

目录   上一页   ←   364/1096   →   下一页   加入书签  
小提示:如您觉着本文好看,可以通过键盘上的方向键 ← 或 → 快捷打开上一页、下一页继续在线阅读
也可以下载花与剑与法兰西TXT电子书到您的看书设备,以获得更快更好的阅读体验!